[请在这里帮助我的人们,以便我可以向那家我唯一的Web开发人员的小公司伸出援手,在进行了仅仅2天的试用后,我被解雇了。
所以,仅仅一个下午,他们让我研究他们的SEO标记。我做了。
他们使用的是Magento,并使用具有单独实例的子域在au.subdomain,uk.subdomain,can.subdomain等之下向不同的国家/地区销售略有不同的产品集和略有不同的定价。在想嘿,让我们看看我能做什么。
为了避免搜索引擎将其内容视为重复内容,他们使用链接标记指向替代文本,而hreflang指向语言代码(例如en_GB,en_US)指向各自在每个页面上的英国和美国网站每个子域(如果相关)。
这对我来说并不完全陌生,但是在国际化站点方面有点陌生,因为我对Drupal采取的方法是不同的。
尽管如此,我调查了一下,并确定他们的方法是错误的。因为他们的处境以地区为中心,而不是以语言为中心。
我试图向他们解释,是的,虽然可以在语言旁边指定区域,但它表示语言的区域变体,而不是语言和您要定位的区域。即您可能在美国说英式英语。
被告知我错了,这是一种处理这种情况的行业标准方法,而且我的理解已过时。
第二天,我被解雇,因为显然我对SEO的技术了解还不够。
[您知道当您确定地认为我说的是对的,但您怀疑自己吗?!希望有任何想法,对吗? ☹️
definition of hreflang
表示它使用hreflang
标签,该标签清楚地定义了BCP47。
这表示您在region subtags as regional linguistic variations的语义上在技术上是正确的;它并没有说明您是否正确使用它作为SEO行业的标准(我对此没有见识)。