我希望基本文件包含我的英语单词,因为我的项目已将“Localization native development region”设置为英语。
更新 - 澄清我的问题:
虽然我不完全确定我是否正确,但我会尝试回答你的问题TTBOMK。
假设您在代码中使用NSLocalizedString(key, comment)
。您可以清楚地看到第一个参数实际上是字符串的键,而不是翻译(或要翻译)的字符串本身。因此,当您“编写代码”时,您实际上不会使用基本语言编写字符串 - 或者说任何其他语言。您应该将其视为在代码中添加字符串占位符。
稍后,你应该以Localizable.strings
的形式为你想要支持的每种语言创建一个key = value;
文件。要使您的UI至少以一种人类可读的语言显示,您至少应该为每个占位符键至少有一个Localizable.strings
文件,其中包含正确的字符串值。
例如:如果你的代码中有NSLocalizedString(@“ConfirmationButtonTitle", @“Yada yada”)
,那么有一个包含Localizable.strings
元素的”GreenButtonTitle” = “Tap here to confirm”;
文件就足够了。如果你没有创建一个Localizable.strings
文件或没有Localizable.strings
文件包含GreenButtonTitle
密钥,那么按钮标题会回退到ConfirmationButtonTitle
,因为它是占位符键的名称。
话虽如此,大多数人更喜欢出于各种原因将其键完全命名为字符串值。这可以说是一种方便且非常普遍的做法,但可能导致人们的思想冲突。
所以,如果您要创建之前的NSLocalizedString
示例,例如NSLocalizedString(@“Tap here to confirm", @“Yada yada”)
,那么您的默认/基本Localizable.strings
文件可能包含像“Tap here to confirm” = “Tap here to confirm”;
这样的元素。
这里发生的不是你重复自己,而是你将你的密钥命名为基本语言的字符串值,这就是全部。
编辑
总有一种基本语言概念,但据我所知,Xcode 5更强调这一点:这很好。如果您的基本语言是英语,那么您再也不必拥有英语的Localizable.strings
文件。
除了解决最终用户将看到的语言问题之外,您还需要考虑将在AppStore中显示的内容。我目前的经验是,如果你使用Base for English,英语将不会出现在你的应用程序描述中支持的语言列表中(Apple如何知道你的基础本地化是哪种语言)。
我自己也遇到过这个问题 - 基地(英语),德语和俄语
目标设置参考:
Localization native development region = en
但在Appstore上它以这种形式出现:
Languages: German, Russian
没有提到英语
我考虑将基本本地化复制到英语(不是高优先级,因为用户从截图中看到应用程序无论如何都适用于英语)
编辑:在iOS8中似乎有不同的行为 - 如果任何翻译符合您的“首选语言顺序”,则应用程序设置(Settings.bundle)似乎忽略基本翻译。
换句话说,App已本地化:Base,German,Russian。 iPhone配置为使用英语,首选语言顺序为英语,德语,俄语。
应用程序设置有...德语!
再一次:这仅适用于设置而不适用于应用程序本身!
根据documentation(向下滚动到为代码中的面向用户的文本创建字符串文件),您不应该将Localizable.strings
添加到Base本地化。即使您的开发语言是英语,也要为英语创建一个单独的文件夹和Localizable.strings
。为要添加的其他语言创建其他语言。