使用format
在Python 2.7中格式化字符串的新方法和推荐方法是否会导致Django中的非翻译字符串?
字符串在.po
文件中,已翻译,但不会在网站上翻译。例如:
from django.utils.translation import ugettext as _
website_name = "Stackoverflow"
title = _(u"{sitename} is a good website".format(sitename=website_name))
翻译字符串后的.po
文件如下所示:
#: path/to/file.py:4
msgid "{sitename} is a good website"
msgstr "{sitename} ist eine gute Website"
运行django-admin.py compilemessages
并重新启动Web服务器后,在已处理的HTML页面上,它仍然是英文版,而所有其他字符串都在翻译。此外,虽然没有翻译使用format
的所有字符串,但使用%
运算符格式化的字符串将按预期进行翻译。它也不是gettext / ugettext问题,因为两个函数的问题都是一样的。
compilemessages
将字符串视为“{sitename}是一个很好的网站”,但是当应用程序运行时,字符串实际上是例如“MySite是一个很好的网站”,当然没有翻译。您必须首先翻译裸字符串,然后才能对其执行模板操作。
我有同样的问题,所以我先翻译文本,然后添加动态内容,如
title = _(u"is a good website")
title = " ".join([website_name, title])
必须有更好的方法来做到这一点
以下应该有效:
_('Foo %(x)s') % {'x': "bar"}
qazxsw poi是字符串,qazxsw poi是整数。