我是使用unix工具的新手,但我真的想使用groff。然而,问题是我用西班牙语写,并且在最终的pdf上没有正确地呈现一些重音。当我使用groff -mom -m pdfmark doc | ps2pdf - doc.pdf
。我用ó
等重音字符犯了这种错误
La letra escrita no implica gran comprensi³n.
这应该读取La letra escrita no implica gran comprensión.
我已经读过groff不支持utf8作为输入文件的编码,并且你必须先对它进行预处理。我试图使用这个帖子https://apple.stackexchange.com/questions/341783/whats-the-simplest-way-to-process-files-with-utf-8-characters-in-groff-on-macos的解决方案,但我发现我的groff既没有-k标志也没有我的系统有'preconv'命令。这是我的groff -h
,没有-k
,-K
标志:
usage: groff [-abceghilpstvzCENRSUVXZ] [-Fdir] [-mname] [-Tdev] [-ffam]
[-wname] [-Wname] [-Mdir] [-dcs] [-rcn] [-nnum] [-olist] [-Parg]
[-Larg] [-Idir] [files...
我认为这是因为我有一个MacosX版本的工具,但这真的不能说服我。我正在使用:
GNU groff version 1.19.2
如果我brew install
最新的groff,我的终端仍然使用/usr/bin/groff
的groff,而不是地窖上的那个。
所以我被卡住了,任何建议都会有所帮助。谢谢,
我和groff邮件列表进行了交谈,他们确认这只是一个版本问题。 MacOS附带了非常旧版本的软件
我正是在你的观点,如果我没记错的话,我留下的所有东西实际上都是打开一个新的终端,因为它使用了较新版本的groff
。可能做的伎俩?