我正在处理这个 TEI XML 文档:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Vat. Pal. gr. 44</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority></authority>
<idno type="filename">colophon.010</idno>
<idno type="Σημειώματα"><ref target="http://simeiomata-kodikon.arch.uoa.gr/index.php/simeioma/10">10</ref></idno>
<idno type="nr">10</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<settlement ref="#vatican">Città del Vaticano</settlement>
<repository ref="#BAV">Biblioteca Apostolica Vaticana</repository>
<collection>Pal. gr.</collection>
<idno>44</idno>
<altIdentifier type="Pinakes">
<idno><ref target="https://pinakes.irht.cnrs.fr/notices/cote/id/65777">65777</ref></idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<support xml:lang="it">Manoscritto <material>pergamenaceo</material>.</support>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout xml:lang="it">I due testi occupano quasi interamente il f. 245v. Essi sono separati dal testo principale
e tra di loro da semplici linee ornate. Una fascia a motivi fitomorfi chiude il secondo testo.</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:lang="it">Maiuscola ogivale diritta</handNote>
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>Place of origin</origPlace>
<origDate when="0056" precision="high" evidence="internal-date" datingMethod="#julian"/>
<p xml:lang="it"></p>
<p xml:lang="en"></p>
</origin>
<provenance type="found"> Findspot and circumstances/context
</provenance>
<provenance type="observed">Modern location(s) (if different from repository, above)
</provenance>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic url="colophon.010.jpg"><desc>Vat. Pal. gr. 44, f. 245v</desc></graphic>
</facsimile>
<text>
<body>
<div type="edition" xml:lang="grc" xml:space="preserve">
<div type="textpart" n="A" xml:id="A">
<ab>
<lb n="1"/><g type="cross">+</g> ὡς <choice><reg>ἡδὺ</reg><orig>ϊδὺ</orig></choice> τοῖς πλέουσιν εὔδιος λιμὴν
<lb n="2"/>οὕτως καὶ τοις γραφουσιν ὁ <choice><orig>ΰστατος</orig><reg>ὔστατος</reg></choice> στίχος.
</ab>
</div>
<div type="textpart" n="B"> <!--agguyngere a lexicon.xml γράφω δέλτος ἑρμηνευτής ψαλτήρ ταβουλάριος
aggiungere a persons.xml λεων.ταβουλαριος-->
<ab>
<lb n="1"/><unclear><g type="cross">+</g></unclear> <rs type="lex" ref="#γράφω"><w lemma="γράφω">ἐγράφη</w></rs> οὖν
ἡ <rs type="lex" ref="#παρών"><w lemma="παρών">παροῦσα</w></rs>
<rs type="lex" ref="#δέλτος"><w lemma="δέλτος">δέλτος</w></rs> τοῦ
<lb n="2"/><rs type="lex" ref="#ἑρμηνευτής"><w lemma="ἑρμηνευτής">ἐρμηνευτοῦ</w></rs>
<rs type="lex" ref="ψαλτήρ"><w lemma="ψαλτήρ">ψαλτήρος</w></rs> δια
<rs type="lex" ref="#χείρ"><w lemma="χείρ">χειρὸς</w></rs>
<lb n="3"/><persName type="copist" ref="#λεων.ταβουλαριος">Λέωντος</persName>
<rs type="app" ref="#ταβουλάριος"><w lemma="ταβουλάριος">ταβουλαρίου</w></rs> Μονοβα
<lb n="4" break="no"/>σίας <expan><abbr>μη</abbr><ex>νι</ex></expan> αὐγούστῳ
<num value="28"><hi rend="supraline">κη</hi></num>
<expan><abbr>ἡμέ</abbr><ex>ρᾳ</ex></expan> <num value="2"><hi rend="supraline">β</hi></num>
<expan><abbr>ἰνδ</abbr><ex>ικτιῶνος</ex></expan> <supplied reason="lost"><num value="1">α</num></supplied>
<lb n="5"/> ἔτους <num value="6405"><hi rend="supraline"><unclear>ϛ</unclear>υε</hi></num> -·
<lb n="6"/>ὁ ἀναγινώσκων εὔχου μοι <choice><orig>δια</orig><reg>διὰ</reg></choice> τὸν <expan><abbr><hi rend="supraline">κ</hi></abbr><ex>υρίο</ex><abbr><hi rend="supraline">ν</hi></abbr></expan>
<lb n="7"/>ὅπως <choice><orig>λυτρωθω</orig><reg>λυτρωθῶ</reg></choice> <choice><orig>του</orig><reg>τοῦ</reg></choice>
<choice><orig>πυρος</orig><reg>πυρὸς</reg></choice> τῆς Γεαίννης.
</ab>
</div>
</div>
<div type="apparatus">
</div>
<div type="translation" xml:lang="it" resp="Luca De Curtis">
<p corresp="A"> Come è cosa dolce per coloro che navigano il porto tranquillo, così per coloro che scrivono è l'ultima riga.
</p>
<p corresp="B">
</p>
</div>
<div type="commentary">
<p>
<seg xml:lang="it">Il colofone vero e proprio è costituito dal testo B.</seg>
</p>
</div>
<div type="bibliography">
<p></p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
现在,我想自定义 xls 样式表以显示
<msIdentifier>
的所有子项,但不包括 <altIdentifier>
。这是我正在使用的模板:
<xsl:template name="greco-body-structure">
<xsl:call-template name="greco-navigation"/>
<div id="greco-inscription-body" class="greco">
<div id="title" class="greco">
<h1><xsl:if test="//t:idno[@type='projectNo']/text()"><xsl:value-of select="number(//t:idno[@type='projectNo'])"/>. </xsl:if><xsl:apply-templates select="//t:titleStmt/t:title"/></h1>
</div>
<div id="descriptive_lemma" class="greco">
<p><b>Segnatura: </b> <!--Vedere come selezionare ms identifier senza altidentifier-->
<xsl:choose>
<xsl:when test="//t:msDesc/t:msIdentifier">
<xsl:apply-templates select="//t:msDesc/t:msIdentifier">
</xsl:when>
<xsl:otherwise>?</xsl:otherwise>
</xsl:choose>
</p>
</div>
</div>
</xsl:template>
我试过像
<xsl:apply-templates select="//t:msDesc/t:msIdentifier[not(/altIdentifier)]">
这样的东西,但它不起作用,它仍然显示Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana Pal. gr. 44 65777
而不是Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana Pal. gr. 44
(没有最后一个ID号)。
谁能帮忙?
如果您将模板应用于某些子树并希望不处理/复制某些元素或其他节点,请确保添加一个空模板,例如
<xsl:template match="t:msIdentifier/t:altIdentifier"/>
这样节点就不会产生任何输出。
在
select
的xsl:apply-templates
属性级别,您可以使用except
来使用例如* except foo
将模板应用于除 foo
子元素之外的所有子元素,但我认为如果您将模板应用于某个 msIdentifier
但想排除它的某些后代产生输出,那将无济于事;为此,如上所述,添加一个空模板。