localization 相关问题

本地化是使产品或服务适应特定语言,文化和期望的本地“外观”的过程。本地化可以由词义L10N或l10n引用(如:“L”,后面还有10个)字母,然后“N”)。

如何使用Vite和React生成多个本地化包?

我在 Github 上准备了一个最小的测试项目来演示我自己已经尝试过的内容: 我的目标是为每种受支持的语言生成一个包。 换句话说,我不想让用户...

回答 1 投票 0

通过正则表达式从React应用程序中提取字符串和消息?

我们编写了一个 React 应用程序,其字符串和消息直接位于源代码中。现在我们想对其进行本地化。一开始读到这里好像有工具可以提取

回答 1 投票 0

Godot 翻译 - 如何处理其他语言中的较长字符串?

如上问题,翻译服务器完成工作后,某些语言的字符串比其他语言长得多。 我知道容器可能会调整大小,或者我可以剪辑文本或将其换行。但是...

回答 1 投票 0

尝试将参数传递给“vite build”失败,并显示“CACError:未知选项”

我正在尝试为 6 种不同的语言构建 6 个不同的 ReactJs 包。 作为第一步,我尝试通过添加以下 6 行来将自定义 --lang 参数传递给 vite build 命令...

回答 1 投票 0

如何在 Visual Studio Code 中更改 C++ 扩展的本地化语言?

我正在使用带有 C++ 扩展的 Visual Studio 代码和 clang 编译器在 Mac 上编写代码。由于某种原因,特别是 C++ 扩展标签是俄语的,例如当我选择哪个

回答 1 投票 0

在 RTL 语言中强制对话 LTR

我在 MFC 应用程序中有一个可调整大小的对话框,由于第三方控件,该对话框无法正确呈现 RTL(即希伯来语和阿拉伯语)。 LTR 很好。为此,我想强行...

回答 1 投票 0

NumberFormat.parse("3.14") 在与德语区域设置一起使用时返回 314

当我尝试使用德语语言环境将字符串“3.14”读取为浮点数时,我预计会发生以下两种情况之一: (1) 抛出错误,因为这不是用德语书写 3.14 的有效方法 (2)

回答 2 投票 0

未镜像 RTL 语言的视图

我正在尝试将我的 SwiftUI 应用程序本地化为 RTL 语言,但无法镜像视图(导航演示方向、链接 V 形方向、工具栏项目位置等)我

回答 1 投票 0

SwiftUI 视图未镜像为 RTL 语言

我正在尝试将我的 SwiftUI 应用程序本地化为 RTL 语言,但无法镜像视图(导航演示方向、链接 V 形方向、工具栏项目位置等)我

回答 1 投票 0

重新启动应用程序时反应本机博览会错误无法加载字体

重新启动 React Native expo 应用程序时出错,无法加载自定义字体,因此应用程序卡在加载指示器或启动屏幕中: [错误:调用本机时遇到异常...

回答 1 投票 0

flutter 本地化 rtl ltr 对某些小部件进行了更改,但对其他一些小部件则没有更改

我正在将我的应用程序更改为多语言应用程序,并且我正在使用 pub dev 的 Applocalizations 包。 我已经提取了所有 UI 字符串并将它们放入 .arb 文件中,还翻译了 .arb 文件。 ...

回答 2 投票 0

Spring 5.3.9 - 升级 - 本地化问题 - 更改语言不起作用

我们有一个使用旧的 Spring MVC 框架运行的网站,并已升级到 5.3.9。该网站允许用户单击页面上的英语或西班牙语。升级后一直亮着

回答 1 投票 0

处理 Django blocktrans 标签中的百分号 (%)

我目前正在本地化我的 Django 应用程序。除了 blocktrans 标签内的百分号之外,所有其他翻译都可以正常工作。 在我的模板中,我有 {% blocktrans %}Original % blocktrans{endblocktrans %}。

回答 4 投票 0

如何更改nuxtjs3中的默认顺风字体系列

我创建了一个Nuxt3项目并安装了@nuxtjs/tailwindcss包。我想将我最喜欢的字体设置为默认字体。我读了顺风文档,但我不明白问题出在哪里......

回答 1 投票 0

如何显示公历中的阿拉伯日期?

我有一个多语言 ASP.NET 网站;其中一种语言是阿拉伯语 (ar-SA)。要在文化之间切换,我使用以下代码: Thread.CurrentThread.CurrentCulture = CultureInfo.CreateSpecificCulture(Na...

回答 3 投票 0

如何将 JSON 文件中的值土耳其化?

很好的论坛, 我正在机器翻译一个游戏供我自己使用,但我只需要翻译 JSON 文件中的值,通常当我翻译 JSON 文件时,标题和补丁都会被翻译

回答 1 投票 0

如何使用 AppCompatDelegate 防止 Jetpack Compose 中区域设置更改时屏幕“闪烁”?

在本文之后,我为我的 Compose 应用程序添加了应用程序内语言选择器。 但每次我更改语言时屏幕都会闪烁。我猜这是由于配置更改造成的 我下载了样本...

回答 1 投票 0

如何在 ASP.NET Core 6 MVC 中添加默认数据注释验证错误消息的本地化?

这个想法是利用默认消息来快速开发应用程序和使代码更清晰,但我无法找到一种方法来做到这一点。 这就是我走了多远: // 程序.cs: 使用 ... var 构建...

回答 1 投票 0

Angular 内化翻译文件上传按钮文本

我正在使用 Angular 和 i18n 将应用程序翻译成不同的语言。 如何翻译输入文件上传按钮选择文件和无文件选择文本。 我正在使用 Angular 和 i18n 将应用程序翻译成不同的语言。 如何翻译输入文件上传按钮选择文件和未选择文件文本。 <input type="file" ng2FileSelect [uploader] = "uploader"> 尝试这样的事情: 您可以使用传统方式创建自定义文件上传,以便您可以使用Angular internalization translate。 堆栈闪电战 HTML: <label class="custom-file-upload"> <input #fileInput type="file" (change)="select($event)" /> <span i18n>Upload File</span> </label> CSS: input[type="file"] { display: none; } .custom-file-upload { border: none; display: inline-block; padding: 0; cursor: pointer; float: left; margin-bottom: 20px; a { color: #0000ee; } a:hover { color: #0000ee; text-decoration: underline; } } TS: export class AppComponent { @ViewChild('fileInput') fileInput: any; select(event) { console.log(event); } } 这是一个很老的问题,但是我会回答它,因为我刚刚遇到了同样的情况。 p-upload 允许您设置选择标签,如 chooseLabel="Choose" 那么你可以用这种方式应用你的本地化 chooseLabel="{{ 'Choose' | localize }}" 如官方文档所示 https://primeng.org/fileupload

回答 2 投票 0

如何使用扩展本地化字符串而不指定表名?

我想创建一个扩展来以干净的方式本地化我的字符串。本地化的详细信息将在扩展中。 而不是这样做 字符串(本地化:“\(

回答 1 投票 0

© www.soinside.com 2019 - 2024. All rights reserved.