翻译是替换应用程序或网站中的字符串以使来自不同语言国家的人更容易与应用程序或网站连接的过程。
在$ MySqlHome / share文件夹中,有25个子文件夹(25种语言)和errmsg-utf8.txt文件,其中包含错误消息的翻译。在每个子文件夹下都有一个errmsg.sys。我想 ...
我有像fr_fr,fr_be这样的语言代码。我想使用QLocale获得法国和比利时,但我找不到如何做到这一点。我做了:QLocale locale(“fr_fr”); //或fr_be QString l = locale ....
我有一个课程,实现了我们都知道和喜爱的“拍照/选择图书馆”。它在这里https://github.com/fulldecent/FDTake这通过git submodule包含在我的其他项目中...
在Laravel 5.3中,我想使用翻译:'items'=>':number item |:number items'并使用trans():trans('folder / file.items',['number'=> 0])给0 item,1项和2项。
我使用Symfony网站框架创建了一个新项目,并根据Symfony教程创建了一个新的注册表单:https://symfony.com/doc/current/doctrine/registration_form.html#...
我创建了一个不打算翻译的应用程序,但现在我决定添加此功能。问题是我的所有路线都是这样的:再见:模式:/再见......
使用Python 2.7中提供的格式函数不会在Django中翻译字符串
使用格式在Python 2.7中格式化字符串的新方法和推荐方法是否会导致Django中的非翻译字符串?字符串在.po文件中,已翻译,但不会......
可能重复:多语言数据库的模式下面是一个示例:[products] id(INT)name-en_us(VARCHAR)name-es_es(VARCHAR)name-pt_br(VARCHAR)description-en_us(VARCHAR)...
关于英语到日语的软件翻译项目的一个简单问题:我已经看到了许多带有标准“OK”按钮的日语对话框截图。这是正常的,还是日本人......
有没有办法在TYPO3 9中通过extbase创建域对象翻译?
我正在将一些带有JSON的产品导入我的TYPO3扩展程序。我在使用ImportService进行翻译时出现问题,因为我从TYPO3 8升级到TYPO3 9.看起来,......
如何将翻译后的字符串传递给react-jhipster中的另一个组件?
当我想在组件中添加翻译的字符串时,我可以使用翻译组件(来自react-jhipster): 一些文字 ...
我正在尝试使用symfony粘性区域设置来通过URL更改Web区域设置。对于这个,正如在我创建一个实现此功能的事件订阅者之前链接的页面y所解释的那样...
关于jQuery验证插件,我有一个问题要问。我已经使用本地化来更改以西班牙语显示的错误消息的默认语言,但我找不到任何关于...的内容
在Laravel中翻译验证信息很容易。但我无法找到如何翻译字段名称。 validation.php中有一个“:attribute”占位符,将被替换为......
如果缺少密钥或正在加载翻译文件,则ngx-translate默认文本
我正在建立一个新的Angular 7应用程序。我想为翻译设置默认文本。所以在翻译{{'wait'|翻译}},我想将文本'正在等待'设置为默认文本,如果有的话...
Magento使用一个系统来翻译模板文件中的文本:$ this - > __('要翻译的文字'。);或Mage :: helper('modulename') - > __('要翻译的文字。');.这很有效......
我使用ugettext_lazy作为_,并且在模型文件中我的字符串以这种方式表示:s = _(“firstline”“secondline”“thirdline”)但是在运行makemessages后我发现...
我的Android应用程序的默认语言是英语,相应的字符串存储在默认的/res/values/strings/strings.xml中现在我想支持法语,所以我打开了...
iOS版。多元化。 Stringdict,格式包含2个int参数
我的问题类似于如何在swift ios中将常规字符串占位符添加到已翻译的复数.stringdict中,但我试图了解是否可以将2个int参数传递给字符串...